Texts
Irish version of the Dialogus de passione Christi... (wrongly) attributed to St Anselm, who is presented as conversing with the Virgin Mary on the passion of Christ. The translation and adaptation are believed to have been undertaken by Seán O Conchubhair.

Manuscript witnesses

Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 O 48b 
rubric: Pais Sansalmus ata annso   
ff. 6[7]va–9[10]va  
Text
pp. 99–110   
MS
Dublin, Trinity College, MS 1319/pp. 90-110 
“Account of the Passion of Christ, as revealed by the Blessed Virgin to St. Anselm: cf. No. 1363” (Abbott). The text breaks off.
p. 99b.21–p. 110
Text
pp. 232–244   
MS
p. 232–p. 244
Text
London, British Library, MS Egerton 136 
Part of the prologue only

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] Skerrett, R. A. Q., “Fiarfaidhi San Anselmuis”, Celtica 7 (1966): 163–187.
Critical edition

Secondary sources (select)

Flower, Robin, Catalogue of Irish manuscripts in the [British Library, formerly the] British Museum, vol. 2, London: British Museum, 1926.
– IIIF Presentation API v2: View in Mirador – IIIF Presentation API v3: View in Mirador
562